Monday, August 7, 2017

世界名著 小說全文 《長腿叔叔》(Daddy-Long-Legs) Part 5

如喜歡此書,請購買正版數字或實體書。



Part 5 原文 :

早安!有新消息!您猜怎麼著?您絕對絕對猜不到誰要來洛克威勒農場。森普爾太太收到了彭德爾頓先生的一封來信。他開車經過伯克郡,感到十分疲憊,想要在一座美麗寧靜的農場裡休息一下。如果他某天晚上剛好爬上森普爾太太門前的臺階,她是否願意給他準備一個房間呢?他可能會住一個星期,或者是兩三個星期,視到時的狀況而定。家裡的人個個都激動不安!整棟屋子進行了大掃除,窗簾全都洗乾淨了。今天早上,我將駕車去科納斯買些新油布,準備鋪在門口,還要買兩罐棕色的地板漆,用來漆大廳和後樓梯的地板。我們雇了陶德太太明天來擦窗戶(在這樣一個緊要關頭,我們只能放下關於走失小豬的猜疑了)。
從我以上所寫的這些行為來看,您可能認為我們的屋子原本不乾淨,但是我向您保證,屋子原本就很乾淨!無論森普爾太太有多少缺點,她也絕對是一個幹家務的好手。可是,叔叔,這是不是男人的通病?他完全沒有告訴我們何時會到,是今天呢還是兩天以後。我們一直都惴惴不安地等待著他的到來,如果他不快點到,我們就必須重新打掃一遍。阿馬薩已經備好馬車,還有老馬格羅弗也在下麵等了。我獨自駕車去,不過如果您看到老格羅弗,就不會為我的安全擔憂了。將手放在胸口,對您說再見。茱蒂。星期五。PS:這個結尾怎樣?我是從史蒂文生的信裡摘抄的。
再次向您道一聲早安!昨天郵差來的時候,我還沒有把信封好,所以現在再加上些內容。郵件是每天十二點鐘到的。對農民來說,鄉村的郵件遞送是一樁美差。我們的郵遞員不僅送信,還為我們到鎮上跑腿捎東西,每一次可以賺五美分。昨天他幫我帶了一些鞋帶、一罐冷霜(買帽子前,我的鼻子被曬脫皮了),還有一條藍色的溫莎領帶和一罐黑色鞋油,總共花了一角錢。因為我買的東西多,價錢才會如此異乎尋常。他還告訴我們外面的世界發生了什麼事。這兒有幾家人家訂了日報,他會在送信途中邊走邊看,然後將新聞講給沒有訂報的人家聽。
所以,如果美國和日本開戰,或者總統被刺殺,或者洛克菲勒先生給約翰·格利爾之家捐了一百萬美元,您也不必費事寫信告訴我,我會得到消息的。仍然沒有傑維少爺的消息。不過您真該看看我們的屋子有多乾淨,每次進屋之前,我們都會非常小心地擦乾淨腳。我希望他能快點來,讓我有個可以說話的人。說實話,和森普爾太太談話非常無聊,她總是滔滔不絕,卻又言之無物,還不讓別人插話打斷她。這裡的人有一點很有趣,他們的世界就局限在這個山頂,對外面的世界毫不關注,我想您能理解我的意思。這就跟約翰·格利爾之家一樣,我們的想法似乎被四周的鐵柵欄限制住了。
那個時候我並不在意,因為我年紀小,而且總是忙著幹活。我必須鋪好所有的床,給所有的孩子洗臉,然後去學校,放學回來後,再給孩子們洗臉,然後補好他們的襪子和弗雷德·珀金斯的褲子(他每天都會把褲子扯壞),抽空做功課,接著就要上床睡覺了,我根本沒有意識到我缺少社交活動。但是,在一個有正常人際交流的大學裡學習了兩年,我才發現自己的確是很缺乏社交,我很希望見到跟我有共同語言的人。叔叔,我想我該停筆了。目前來說,沒有發生什麼事,下一次我會儘量寫長一點。您永遠的,茱蒂,星期六。PS:今年萵苣長得不好,前一陣子鬧了乾旱。
哦,叔叔,傑維少爺來了。我們在一起多麼開心啊!至少我覺得很開心,我想他應該也這麼覺得。他已經住了十天了,絲毫還沒有要走的意思。森普爾太太把這個男人寵上了天。如果他小時候她就是這麼寵他的,我實在很難想像他是怎樣變成現在這麼好的。他和我在門廊邊的一張小桌子上吃飯,有時候在樹底下,如果外面在下雨或是天氣寒冷的時候,就在最漂亮的那間會客室裡。他挑選出他要用餐的地點,凱莉就搬著桌子匆匆跟在他後面。有時候太麻煩她,要她把菜端到很遠的地方去,她會在糖罐底下發現他給的一塊錢小費。
他是一個非常友善的人,和他不熟的人可能不會發現這一點。乍看之下,他是一個典型的彭德爾頓家族的人,可實際上並非如此。他非常單純,又率直可愛,這樣形容一個男人似乎很可笑,不過我沒有半點虛言。他對這附近的農民都非常友善和真誠,毫不費力地就打消了他們的疑慮。他們一開始都很懷疑他,也不喜歡他的衣著。我覺得他的衣服真是奇怪,他穿著燈籠褲和滿是褶皺的夾克,或是白色法蘭絨衣服和褲腿寬鬆的騎馬裝。每次他穿新衣服下樓,森普爾太太總是滿臉驕傲、笑顏逐開地圍著他,從不同的角度打量他,叮囑他坐下的時候要小心,深恐他沾到灰塵。
這讓他不堪其擾,總是對她說:好啦,莉莉,趕緊去做你的事吧。我已經長大了,別再為我操心了。想像一下,這樣一個手長腳長的大男人(叔叔,他幾乎和您一樣高)曾經坐在森普爾太太的腿上,讓她為他洗臉,還真是很好笑。尤其是看到她的腿時,就會覺得更加好笑!她的腿現在很粗,她還有三層下巴。但是他說,她曾經又瘦又靈活,跑起來比他還快。我們有許多的奇遇。我們在鄉間四處探險,我學會了用羽毛做的小蒼蠅作餌來釣魚,學會了使用步槍和左輪手槍射擊。我還學了騎馬,老格羅弗充滿了活力,我們用燕麥喂了它三天,結果他被一頭牛嚇得連連後退,幾乎要帶著我逃跑了。825
星期一下午,我們一起去爬天山。這山離這裡不遠,也不是很高,山頂上沒有積雪,不過我們爬到山頂的時候,還是累得氣喘吁吁。山坡上栽滿了樹木,山頂上亂石嶙峋,還有一片空闊的曠野。我們坐在那裡看日落,然後生了一堆火準備做晚飯。傑維少爺負責做,他說他做飯比我拿手,結果的確如此,這是因為他以前常常露營。之後,我們借著月光下山,當我們走到一條黑漆漆的林間小路時,他從口袋裡拿出一隻小手電筒,我們就借著手電筒的光繼續前進。這實在是很有趣!他笑容滿面,一路上說了很多笑話和有趣的事。我看過的書他都讀過,還有很多別的書。他如此見多識廣,真是讓我吃驚。
今天早上我們走得很遠,遇上了暴風雨。到家才發現,衣服都已濕透了,但我們仍然興致不減。我們濕答答地走進森普爾太太的廚房時,您真該看看她當時的表情。哦!傑維少爺,茱蒂小姐!你們全身都濕透了。親愛的!親愛的!這可怎麼辦?這件上好的新大衣全毀了。她太好笑了。就好像我們是十歲的孩子,而她是一個驚慌失措的母親。我甚至有點擔心,喝茶的時候她會不會不給我們果醬了。星期三
這封信我已經寫了好久了,不過我實在沒有時間把它全部寫完。史蒂文生的書裡有一句話,我覺得很棒,您看呢?如下:這世上有很多選擇,我認定,我們都應該選擇像皇帝一樣快樂。您知道,事實的確如此。這世界充滿了快樂,如果你只想要屬於你的那一份,那還有很多足夠大家來分享。這其中唯一的秘訣就是適應。尤其是在鄉下,有不少有趣的事情。我可以在所有的土地上散步,看遍所有的風景,鍈過所有的小溪,享受這一切,就好像這一切都屬於我,卻不需要交稅!現在是星期天晚上十一點左右,我本該上床做我的美夢,可是我晚飯時喝了一杯黑咖啡,所以現在睡不著了!
今天早上,森普爾太太用一種非常堅決的語氣對彭德爾頓先生說:我們一定要在十點一刻啟程,這樣到教堂的時候是十一點。’‘很好,莉莉。傑維少爺說:你將馬車準備好,如果到時我沒換好衣服,你就直接走,不用等我。’‘我們會等您的。她說。隨你的便,他說,只是不要讓馬站得太久。結果,當她還在換衣服的時候,他交代凱莉包好午餐,叫我換上便裝。然後,我們倆一起從後門溜出去釣魚了。全家人亂成一團,因為洛克威勒農場星期天是兩點開飯的,但是他要求七點開飯。他想吃什麼就點什麼,就好像這裡是個餐館,結果弄得凱莉和阿馬薩不能駕車出去了。
可是他說,這樣更好,因為沒有年長婦人的陪伴,他們倆單獨駕車出去本來就不成體統。而且,他自己想要留下馬,帶我駕車出去。您說這是不是很可笑?可憐的森普爾太太認為,星期天去釣魚的人死後一定會被打入十八層地獄!她內心十分不安,覺得他年幼無人管教時,她沒有好好教他,本來是有這機會的。此外,她也想要帶他去教堂出出風頭。不管怎樣,我們一起去釣了魚(他釣了四條小魚),然後生了一堆火,烤了這些魚當午餐。魚總是掉進火堆裡,所以吃起來有點兒灰的味道,但我們還是把魚都吃完了。
我們四點回家,五點又駕車出去兜風,七點吃了晚餐,十點我被送回房間睡覺。所以現在,我就在這裡寫信給您。我現在有點困了,晚安。這裡有一張魚的畫像,是我釣的。星期天。
喂,長腿船長:停船!起錨!哎呦,來一箱朗姆酒。您猜猜我在讀什麼書?我們這兩天一直都在談論航海和海盜的事。《金銀島》這本書很有趣,不是嗎?您讀過嗎,您小的時候是不是有這本書?史蒂文生的連載版權只賣了三十鎊,我覺得對一位大作家來說,這太少了。也許我該做教師。請原諒我不停地在信裡提到史蒂文生,現在我滿腦子都是他。洛克威勒的圖書室裡全都是他的書。這封信我已經寫了兩星期了,我想長度應該差不多了。叔叔,千萬別說我沒有交代細節。我希望您也在這裡,那我們就可以共用這一段快樂的時光。我希望我的朋友們能互相認識。
我想問問彭德爾頓先生,他在紐約是不是認識您,我想他可能認識,你們在同一個上流社交圈裡,都對改革之類的事情很感興趣。不過我無從問起,因為我不知道您的真名。這真是世上最可笑的事情,我竟從不知道您的姓名。李皮特太太曾告訴我,您是個非常古怪的人。現在看來,的確如此!摯愛您的,茱蒂。PS:我把信從頭到尾讀了一遍,發現信中也不全是史蒂文生。也有幾處粗略地提到了傑維少爺。
親愛的叔叔:他走了,我們都很想念他!當您漸漸熟悉了一個人、一個地方或是一種生活方式,卻忽然要離開,心中不免會有空虛和苦惱的感覺。現在,我愈加覺得,跟森普爾太太談話如同嚼蠟,非常無聊。兩星期以後就要開學了,我很高興又可以繼續上課了。這個暑假我非常努力,寫了很多東西——有六部短篇小說和七首詩。我寄去雜誌社的那些全都被退了稿,還附上了非常客氣的回信。不過我並不在意,這是很好的鍛煉。傑維少爺讀了這些文章,是他從郵局取回來的,所以我沒法瞞著他。他說這些文章寫得糟透了,簡直是不知所云。(傑維少爺喜歡直截了當地說出事實。)
不過最後那篇描寫大學生活的小文章,他說寫得還不錯,就用打字機打了出來,我把它寄給了一家雜誌社。已經過了兩周了,也許他們正在考慮要不要用。您真該看看這天空!奇異的橘色光照亮了一切,暴風雨就要來了。一開始雨就已經下得好大好大,百葉窗砰砰作響。我跑去關窗,凱莉拿著好多牛奶鍋沖上閣樓,將它們放在屋頂漏雨的地方接水。就當我要重新提筆寫信的時候,我突然想起我將靠墊、地毯、帽子和馬修·阿諾德的詩集落在果園的一棵樹下了,所以我立刻沖出去搶救這些東西,可它們還是都濕透了。
詩集封面上的顏色把書頁染紅了,多佛的海灘將來一定拍打著粉色的波浪。在鄉村,暴風雨會毀壞很多東西。你必須常常記掛著戶外的許多東西,這些東西會被雨水慢慢損毀。910
叔叔!叔叔!您猜怎麼著?郵遞員剛剛送來了兩封信。第一封:雜誌社用了我的小說,稿費五十美元。太棒了!我是個作家了。第二封:是學校的秘書寫給我的。我拿到獎學金了,這將包括未來兩年的學費和住宿費。這個獎學金是給予那些英語特別優異和其他功課也良好的學生的。我竟然得到了獎學金!這是我離開學校前申請的,但是我沒想到我會如願,因為我一年級數學和拉丁文功課很差。不過看起來,我後來的表現彌補了這些不足。叔叔,我太開心了,因為現在我不再是您的負擔了。
您現在只需要給我每個月的零用錢,那些錢我可以靠寫作、做家教或是別的方式來還給您。我很期待回到學校,開始上課。您永遠的,傑露莎·亞伯特,《當大二學生贏得比賽》的作者,所有書報攤均有銷售,售價十美分,星期四。
親愛的長腿叔叔:我又回到學校了,如今我已是高年級學生了。我們這學期的書房比以往都要好——朝南有兩扇大窗,而且裝修得很漂亮。朱麗亞的零花錢永遠都花不完,她提早兩天到了學校,正沉浸在佈置房間的狂熱中。我們貼上了新牆紙,鋪上東方式的地毯,還有真正的桃花心木椅子,不是去年那種刷上紅褐色的椅子,雖然那時我們已經很開心了。屋子非常華麗,不過我總覺得自己不屬於這裡。我常常是擔驚受怕,深恐自己將墨水滴到不該弄髒的地方。叔叔,我一到學校就看到了您的信——抱歉,我是說您秘書的信。能否請您給我一個比較說得通的理由,告訴我為什麼不能接受這筆獎學金?
我絲毫不懂您為什麼要反對。不過,不管您怎麼反對都已無濟於事,因為我已經接受了這筆錢,而且絕不改變!這話聽起來有點無禮,但是這不是我的本意。我想,您一定覺得,既然您已經送我上了大學,就要有始有終,全盤包辦,一定要等我拿到畢業證書,才算任務完成。但是請您從我的角度想一想吧。我能受教育總是歸功於您,您是不是付足了四年的錢,都不會改變,區別只是我欠您的錢沒有那麼多。我知道您不要我還錢,可是,如果我有這個能力,我還是想要還。獲得獎學金會減輕我的負擔,我原來準備用我的一生來償還債務,但是現在看來,只要半生就好了。
我希望您明白我的立場,千萬不要生氣。我仍然滿懷感激之情接受您給的零用錢,和朱麗亞以及她的這些傢俱在一起,零用錢是很必要的。我希望她能夠簡單樸素一點,或者她根本不是我的室友。這算不上一封信,我本想寫得更長一點,但是我一直在給四幅窗簾和三幅門簾縫褶邊(我很高興您看不到針腳有多長),用牙粉清潔銅質的寫字臺(真是非常辛苦的活兒),用指甲刀修去相片上的線,拆開四箱書,掛好兩大箱的衣服(傑露莎·亞伯特也能有兩大箱衣服,實在是不可思議,不過這是真的!),同時還要抽空歡迎我的五十個好朋友回來。
開學第一天真是歡樂的一天!晚安,親愛的叔叔,您的小雞仔想要獨立了,千萬別為此而生氣。她已經長大成為一隻精力充沛的小母雞,羽翼豐滿,咯咯高叫(這一切都歸功於您)。愛您的,茱蒂,926日。
親愛的叔叔:您是不是還在為了獎學金的事喋喋不休?我從沒見過像您這樣冥頑不靈、食古不化、不講道理、從來不聽別人意見的人。您叫我不要接受陌生人的恩惠。陌生人!那請問您是誰?這世上除了您還有誰是我瞭解得最少的?如果我們在街上遇到,我根本就不認識您。現在您看,如果您是一個正常的、明理的人,像父親一樣給您的小茱蒂寫過一些友好的、鼓勵的信,偶爾去學校看看她,拍拍她的頭,對她說,您很高興她是個好女孩。那麼,她就不會違逆您這樣一位長者,而且還會滿足您任何最微不足道的意願,就像一個孝順的女兒一樣。
陌生人!史密斯先生,說別人之前想想您自己。還有,這不是一種恩惠,這是一種獎勵,我靠自己的努力獲得的獎勵。如果我的英文成績不好,委員會也不會把獎學金授予我,他們好幾年都沒有發過獎了。不過,跟男人爭論有用嗎?史密斯先生,你們男人很缺乏邏輯。要讓一個男人同意一件事,只有兩種方法:要麼哄騙,要麼鬧翻。我不想為了實現自己的願望而哄騙男人,所以,我情願讓您討厭。先生,我拒絕放棄獎學金。而且如果您繼續小題大做,我也不會再接受每個月的零花錢,我情願折磨我自己,去教那些愚蠢的一年級新生。這是我的最後通牒!
而且,您聽著,我還有其他的想法。既然您擔心我拿了獎學金會剝奪別人受教育的機會,我有一個好辦法。您可以從約翰·格利爾之家另外挑選一個小女孩,將本打算花在我身上的錢用在她身上,讓她也受教育。您不覺得這是個好主意嗎?叔叔,在她的教育上,您愛多慷慨就多慷慨,只是請不要喜歡她超過喜歡我。我相信您的秘書不會因為我對他信中的建議不屑一顧而受到傷害,但如果真的傷到了他,我也沒辦法。叔叔,他是個寵壞的孩子。之前我總是溫順地對他的突發奇想步步退讓,但是這一次我堅決不妥協。您的絕對、永遠不改變主意的,傑露莎·亞伯特,930
親愛的長腿叔叔:今天,我本打算去鎮上買些生活必需品,包括一盒黑色鞋油、一些衣領子、一塊新襯衣的料子、一罐紫羅蘭霜和一塊橄欖香皂。沒有這些東西,我簡直沒法生活。但是,當我準備買車票的時候,我想起我把錢包放在另一件大衣的口袋裡了。所以我只能下車去取了錢包,再坐下一班車去,最後導致我體育課也遲到了。我有兩件大衣,換衣服的時候常忘記把口袋裡的東西取出來,不長記性真是一件可怕的事!朱麗亞·彭德爾頓邀請我去她家過聖誕。史密斯先生,有沒有嚇到您?您想想,約翰·格利爾之家的傑露莎·亞伯特和有錢人同桌吃飯。我不知道朱麗亞為什麼要邀請我,她最近好像很喜歡和我在一起。
說實話,我更願意到莎莉家去,但是朱麗亞先邀請了我,所以如果要去,也只能去紐約,而不是伍斯特。一想到將會面對整個彭德爾頓家族的人,我不禁感到害怕,而且我必須添置很多新衣服。所以,親愛的叔叔,如果您希望我乖乖地留在學校裡,我一定會非常順從地服從您的意願。我空閒的時候在讀《湯瑪斯·赫胥黎的生平和書信》。這本書輕鬆有趣,我有時間就會讀一下。您知道archaeognathus是什麼嗎?它是一種古代的始祖鳥。那您知道stereognathus是什麼嗎?我自己也不知道,但我覺得它應該是進化鏈中缺失的一環,可能是一種有牙齒的鳥,或者是一種有翅膀的蜥蜴。
不!兩者都不是。我剛剛查了書,它是一種中生代哺乳動物。今年我選修了經濟學,這是一門很具啟發性的課程。等我上完了這門課,我要去學慈善和改革學。董事先生,這樣我就知道怎樣運作一家孤兒院了。如果我有投票權,那我一定會成為一個很出色的投票人的,您不覺得嗎?上個星期我過了二十一歲生日。國家錯失了我這樣一個誠實、有教養、勤奮又睿智的公民,實在是太浪費了。您永遠的,茱蒂,119
親愛的長腿叔叔:感謝您同意我去朱麗亞家。我想,您的沉默就意味著贊同。這段時間,我們的社交活動十分頻繁!上個星期舉行了創始人舞會,我們是第一次參加,只有高年級的學生才可以參加。我邀請了吉米·麥克布萊德,莎莉邀請了吉米在普林斯頓的室友,他去年夏天去過他們的營地,是一個很善良的紅發小夥子。朱麗亞邀請了來自紐約的一位男士,並不是什麼有趣的人,但是社交上來說無可指摘。他是德拉梅特·奇賈斯特家族的成員。這對您來說可能意味著什麼,對我而言卻毫無意義。星期五下午,我們的客人都到了,我們一同在高年級的休息室裡吃了茶點,然後他們又趕回旅館用晚餐。
他們說,旅館裡人滿為患,以至於他們只能一個個並排睡在檯球桌上。吉米·麥克布萊德說,下一次他再被邀請來這個學校參加社交活動,一定要帶上他們的阿迪朗達克帳篷,然後在校園裡安營紮寨。七點半,他們參加了校長歡迎會,然後就是舞會。我們的舞會提前開場了!我們事先做好了男士們的卡片,每一支舞以後,就可以按照姓氏開頭字母將他們分組排列,讓他們下一支的舞伴更容易找到他們。比如說,吉米·麥克布萊德被分在’M’組等待別人的邀請。(他至少應該耐心地站在那裡,可是結果他總是跑來跑去,和R組、S組或是其他組的人混在一起。)
我覺得他真是一個很難伺候的客人,因為只和我跳了三次舞,他就一直板著臉不高興。他說和不認識的女孩子跳舞,他會害羞。第二天早上有一場合唱音樂會,您猜猜這首有趣的新歌是誰寫的?是的,就是她。叔叔,我告訴您,您的小孤兒已經成了一個風雲人物!不管怎樣,這兩天過得異常快樂,我相信男生們也這麼覺得。開始的時候,想到要面對一千個女孩子,有些男生就有點局促不安,不過後來他們都適應得很快。我們那兩位來自普林斯頓的男士也很開心,至少他們都很有禮貌地表示自己很開心,他們還邀請我們明年春天參加他們學校的舞會。我們接受了邀請,親愛的叔叔,請您千萬不要反對。
朱麗亞、莎莉和我都買了新衣服。您想聽嗎?朱麗亞的那件是有金色刺繡的奶油色綢緞衣服,她還戴著紫色蘭花。這件衣服是在巴黎做的,大概花了一百萬美元,很夢幻、很漂亮。莎莉那件是淺藍色的,飾有波斯刺繡,和她的紅頭髮非常相襯。這件衣服沒有一百萬那麼貴,不過和朱麗亞那件效果相當。我那件是淺粉色縐紗,鑲著米色蕾絲和玫瑰色緞子。我還戴著吉米·麥克布萊德送我的深紅色玫瑰(莎莉告訴他要買何種顏色)。我們都穿著緞鞋、絲襪,披顏色相配的雪紡披肩。您對這些服飾細節一定會印象深刻。
叔叔,我覺得男人真是被迫活在一個枯燥乏味的世界裡,那些雪紡綢、威尼斯針織和手工刺繡、愛爾蘭鉤針織物對男人來說毫無意義。然而一個女人不管是喜歡嬰兒、細菌、丈夫、詩歌、僕人、平行四邊形、花園、柏拉圖,還是橋牌,她們永遠都會對服裝感興趣。這是某種天性,可以將全世界變成一家。(這不是我原創的句子,而是摘自莎士比亞的戲劇。)我們繼續往下說。您想不想知道我最近發現的一個秘密?您得答應我,千萬不要覺得我很自負,好嗎?秘密就是:我很漂亮。真的。我屋裡有三面鏡子,如果連這也不知道,那就真是一個傻瓜了。一位好友,127PS:這就是小說裡常有的那種可惡的匿名信。

No comments:

Post a Comment