Wednesday, August 2, 2017

世界名著 小說全文 《安妮日記》The Diary of Anne Frank part 17

如喜歡此書,請購買正版數字或實體書。


Part 17 原文 :

                1944315         星期三,親愛的凱蒂:呸!噢,天哪!噢,天哪——這暗淡的場景就歇一小會兒吧!今天我只聽到要是發生這個那個的話,那我們可就麻煩了……要是他或她生病了的話,那我們就孤立無援了……要是……其他的話不說我想你也曉得了,起碼我敢說,到了這個時候,你已經非常瞭解密室了,完全能猜得出他們談話的勢頭。這麼一連串要是,要是的原因是克萊勒先生被抓去做挖掘工了。愛麗的鼻涕流個不停,可能會在家裡待到明天;梅愛樸的流感還沒有完全好;庫菲爾斯的胃出血已經非常嚴重,人正處於昏迷狀態。多麼悲慘啊!
                倉庫裡的人明天會休一天假。愛麗可以待在家裡,這樣門就一直會是鎖著的,我們就都得像老鼠一樣安靜,免得鄰居聽到我們的動靜。亨克會在一點鐘來看望我們這些被拋棄的人,簡直就是動物園的管理員嘛。多少年來他頭一回在這個下午跟我們講了點外面的大千世界。你真該看看我們八個人圍坐在他身旁的情景,那樣子真像是一幅奶奶講故事的圖畫。他滔滔不絕地跟他這些專心的聽眾們講到了食物,當然了,還有梅愛朴醫生,凡是我們問到的都講了。醫生,他說,別跟我講什麼醫生!我今早給他打電話,卻是他助手接的。我找他要流感的藥方子,回答是我可以在早晨八點到九點之間的任何時間過來取藥方子。
要是你流感很重,醫生會親自過來接電話,說‘把舌頭伸出來,說啊——我聽出來了,你喉嚨發炎了。我會給你寫個藥方子找藥劑師拿藥的。再見。’就這麼回事兒。真是絕妙的就診,只用電話操作就行了。但我也不想批評醫生們,畢竟一個人只有兩隻手,而這些日子有那麼多病人,能治病的醫生卻相當地少。不過當亨克跟我們複述這段電話的時候我們還是笑得要死。我能想像得出,如今一個醫生的候診室裡會是一番多麼繁忙的景像啊。誰也不會再瞧不起那些有健康保險登記的病人了,被鄙視的會是那些只生了些小病的人,人們會想:嘿,說你呢,你待在這兒幹嗎?請你別排隊了,急診優先!你的,安妮
                1944316         星期四,親愛的凱蒂:天氣好極了,特別地好,我簡直無法形容。我馬上就會到閣樓上去。現在我曉得我為什麼比彼得煩躁多了。他有自己的房間,可以在那兒工作、做夢、思考和睡覺。而我卻被從一個角落趕到另一個角落。我幾乎就沒在自己的雙人間裡待過,可我是多麼希望有自己的房間啊。所以我才會那麼頻繁地往閣樓上跑。在那裡,和你在一起,我可以有片刻的時間做我自己,只是片刻。但我還是不想為自己叫屈,相反,我想勇敢點。謝天謝地,其他人覺察不出我內心的感受,只知道我對媽媽的態度變得一天比一天冷淡,對爸爸也沒有那麼親切了,跟瑪格特乾脆什麼事兒也不說。
我完全把自己封閉了起來。最要緊的是,我必須維持我外表的克制,決不能讓別人曉得我內心連綿不斷的戰爭。是欲望和常識之間的戰爭。後者至今仍然勝出;可前者會不會終究成為二者中的強者呢?有時候我害怕它會,而有時候我又多麼渴望它會!噢,跟彼得什麼都不能說實在讓人受不了,但我又知道他一定是先開口的人。我有太多的話想要說,有太多的事想要做,這一切我全都在夢裡體驗過了。看到又一天就這麼過去了,心中的渴望沒有一樣成真,我感到心痛不已!是啊,凱蒂,安妮真是一個瘋狂的孩子,可我就生活在瘋狂的時代啊,就生活在更加瘋狂的環境裡。
                可是,最精彩的一點是至少我還能用筆寫下自己的思想和感情,要不然我肯定會被悶死的!我不知道彼得對這一切究竟怎麼想?我不斷地希望總有一天我能把這些告訴他。他對我也一定猜到了些什麼,因為他愛的絕對不可能是外表的安妮,而是他早已瞭解了的。他,一個愛好和平和安靜的人,怎麼就不能從我成天的喧嚷和慌亂中有絲毫的察覺呢?他有沒有可能成為第一個,而且是唯一一個看穿我堅硬的盔甲的人呢?那一刻的到來對他來說還需要很久嗎?不是有句老話說,愛源於同情或者二者並駕齊驅嗎?我是不是也是這種情況呢?因為我常常為他感到難過,就像同情我自己一樣。
                我不知道,真的不知道應該怎樣開口。對他來說,開口說話更難。那他應該怎麼做呢?也許我能給他寫信,這樣他就能知道我到底想說什麼,而說出來太難。你的,安妮
                1944317         星期五,親愛的凱蒂:密室總算又松了一大口氣。克萊勒已經被法庭判決免於挖掘勞動。愛麗的鼻子總算能讓她清楚地說會兒話了。一切又都好了起來。除了瑪格特和我開始對我們的父母有點不耐煩。不要誤解我,我暫時沒法跟媽媽處得好,這你是知道的。我還是很愛爸爸,瑪格特也愛爸爸和媽媽,可等你到了我們這麼大的時候,你一定希望有那麼幾件事情能夠自己做主,有時候你一定希望能夠獨立。只要我上樓,就會有人問我上去幹什麼。我不能往吃的東西里加鹽,每天晚上一到八點一刻媽媽總會問我是不是該脫衣服了,我讀的每一本書都一定要接受檢查。
說真的他們其實一點也不嚴格,我幾乎什麼書都可以讀,可我們兩個人都對整天延續的詢問和斥責厭煩極了。還有一件事,主要跟我有關,也不討他們喜歡:我不再喜歡有那麼多親吻了,覺得那些花哨的昵稱也非常做作。一句話,我現在最希望能有一小會兒擺脫他們而存在。瑪格特昨天晚上說:’我覺得煩死人了,只要你無意間歎了口氣,或者把手擱在腦門上,他們就會問你是不是頭疼了,是不是哪兒覺得不舒服,那樣子真奇怪!這對我們兩個來說都是沉重的打擊,突然間意識到了我們從前在家裡擁有的信任與和諧已經所剩無幾了。這大部分是因為在這個地方我們都被看歪了
我的意思是我們全都被當小孩子來對待,其實我們比大多數同齡的女孩要成熟多了。雖然我只有14歲,但我非常瞭解我想要什麼,我知道誰對誰錯。我有自己的思想、原則和看法,這對一個少女來說聽上去不太正常,但我的確覺得自己更像一個人,而不是一個小孩,我是一個完全獨立於任何其他人的人。我知道無論討論事情還是爭論我都比媽媽強,我知道我沒有那麼多偏見,我不誇大其詞,我更加精確和敏捷,更因為——你可能會笑話——我覺得自己在很多事情上比她高明。
要是我愛上一個人,我首先一定要對他有仰慕之情,仰慕和崇敬。只要我能擁有彼得,一切都會好起來的,因為我在很多方面確實非常仰慕他。他實在是一個可愛又漂亮的小夥子。你的,安妮
                1944319         星期日,親愛的凱蒂:昨天對我來說是個重要的日子,我決定把心裡話都對彼得說出來。就在我們快要坐下來吃晚飯的時候,我小聲對他說:今晚你還要學速記嗎,彼得?’’不用。這是他的回答。那我待會兒很想和你說說話!他同意了。洗完了碗,我便在他父母房間的窗戶邊上站了一會兒,看看風景,可一會兒我就去找彼得了。他站在敞開的窗戶左邊,我走過去就站在右邊,接著我們就談開了。在半明半暗中,在敞開的窗戶邊上說話要比在雪亮的光線裡容易多了,我相信彼得的感覺也會是一樣的。
                我們彼此聊了很多,很多很多,多得我沒法全部重複,但非常開心。這是我在密室裡度過的最美妙的一個晚上。我來簡單地跟你講一下我們都聊了些什麼吧。我們首先談到爭吵,談到我現在對他們的看法已經大不一樣了,還有和父母之間產生的疏遠感。我跟彼得講到了媽媽、爸爸和瑪格特,還有我自己。有那麼一會兒,他問:我猜每天晚上臨睡前你都會給每個人一個晚安吻的,是吧?’’一個?一打!怎麼了,你沒有嗎?’’沒有,我從來都沒有親過誰。’’過生日的時候也沒有?’’有的,那時候有。
                接著我們聊到了我們都不能在父母面前講真心話。他說他父母非常想瞭解他的心事,但他不想。我說到我躺在床上痛哭,用以發洩苦悶;而他跑到頂樓裡罵個痛快。我們說到瑪格特和我彼此才剛剛瞭解,但即便如此,我們也不能無話不講,因為我們總待在一起。我們聊了一切可以想到的事情——噢,他和我想的簡直完全一樣!接著我們又聊到了1942年,那時的我們多麼不同。現在,我們對自己的看法已經大不一樣了,而剛開始的時候我們又多麼不能彼此容忍,他覺得我當時話太多,無法無天,而我也很快覺得跟他沒什麼共同語言。我過去總搞不明白為什麼他從來都不逗我,但現在我卻很開心。
他還提到他常常有意讓自己跟我們所有人隔離開來。我說我到處吵嚷和他的沉默其實沒多大區別。我其實也很愛安靜。但除了我的日記卻沒有一樣屬於自己的東西。他說我父母以及兩個孩子讓他特別開心,而我也很高興這裡有他。我還說我現在能理解他的克制了,還有他跟他父母的關係,希望自己能幫助他。你一直在幫我呀!他說。怎麼幫的?我非常驚訝地問。憑你的快活。這實在是他說過的最動聽的話。真是太好了,他一定已經把我當一個朋友來喜歡了,而在眼下這就足夠了。我心裡特別感激和快活,我簡直說不出話來。我一定要向你道歉,凱蒂,我的風格今天實在有失水準。
                我剛剛把跑進腦子裡的想法都寫下來了,我現在有種感覺,彼得和我擁有一個共同的秘密。假如他用那雙滿含笑意和柔情的眼睛看著我,那就好像在我的內心裡點亮了一小盞燈。我希望它一直都保持這個樣子,希望我們還會有更多更多在一起的燦爛時光!你的滿含感激和幸福之情的,安妮
                1944320         星期一,親愛的凱蒂:今天早上彼得問我,要不要哪天再去找他,並且說我根本就不打攪他,還說只要能容納一個人的房間就能容納兩個人。我說我不能每天晚上都來,因為樓下的人不喜歡這樣,但他覺得我不用為此煩惱。後來我就說我很願意找個星期六的晚上來,還特別求他月亮出來的時候一定要叫我。然後我們就一起下樓,他回答,到樓下去看月亮。與此同時我的幸福被籠上了一層淡淡的陰影。我想了很久,瑪格特其實也挺喜歡彼得的。她到底有多喜歡我不知道,但我覺得這實在很折磨人。每次我和彼得在一起的時候,一定都讓她很痛苦,但有意思的是她幾乎從沒有顯露出來過。
                我敢肯定她一定嫉妒死我了,但瑪格特只說我用不著可憐她。要是你成了局外人,那就糟透了。我說。我已經習慣了,她回答,有點酸酸的。我還沒敢跟彼得講這個,也許過陣子吧,但我們還是先聊了不少其他東西。昨天晚上我又挨了媽媽一頓訓,實在是活該。我對她的態度不應該太冷淡了。所以無論如何,我還是得再變得友好一點,檢點自己的言行。皮姆最近也有點異樣。他好像已經不再把我當小孩看了,這使他在我心目中的形像更可愛了。就讓我們繼續觀察,看看還會有什麼變化吧!暫時夠了,我對彼得的感情已經不能再滿了。除了看著他,什麼事也做不了!
                瑪格特善良的證據:(這是我今天收到的,1944320日。)安妮,我昨天跟你說我不嫉妒你的時候只有一半是真話。是這樣的,對你和彼得我都不嫉妒。我只是為自己至今還沒有找到屬於自己的人有點難過,但要想找到一個能和我交流思想和感情的人,眼下也不大可能。但我不能為此而怪罪你。一個人在這裡失去的已經夠多的了,有那麼多值得珍惜的東西別人卻不以為然。話又說回來,無論如何,我很清楚我和彼得是不可能走得很遠的,因為我有一種感覺就是假如我想跟一個人談很多,我就希望跟他有非常親密的關係。我希望不用我說很多話,他就能深深地看透我。
要想這樣子,那個人就必然是我認為在才智上超過我的人,而彼得在這方面顯然不足。但你和彼得在一起我卻完全能理解。你一點都沒有讓我成為局外人,不要因為我而對你自己有絲毫的責備。你和彼得一定會獲得真正的友誼。我的答覆:親愛的瑪格特,我覺得你的信特別溫柔甜蜜,但我還是不太高興,我也不認為自己應該高興。就目前而言,在彼得和我之間還不存在你以為的那種秘密,但在一扇敞開的窗戶旁的黃昏中,彼此可以比在耀眼的陽光裡說出更多的話。同樣,小聲說出你的感情也比大聲喊出更容易。我認為你開始對彼得有了一種類似姐姐的感情,你過去一直是願意幫助他的,就和我一樣。
也許你有時候還會這麼做的,儘管你們之間還沒有我們之間的信任。我以為信任一定要來自雙方,我想這就是為什麼爸爸和我從不至於如此的原因。我們還是別再談那麼多了吧,假如你有什麼話要說就寫信給我,因為在紙上我能把話說得更清楚。你不知道我有多仰慕你,我只希望自己也能獲得一點點你和爸爸身上都有的那種善良,因為就現在來看你和爸爸在那方面幾乎是一樣的。你的,安妮
                1944322         星期三,親愛的凱蒂:昨晚我收到瑪格特的回信:親愛的安妮:昨天讀了你的信之後心裡很不舒服,知道你去看彼得總會帶著良心的責備,可這實在是沒有理由的。在我內心深處我覺得自己有權利和某個人分享彼此的心事,但我還不能和彼得那麼做。不過,我的感覺的確如你所說,彼得有點像個兄弟,是弟弟;我們彼此都願意敞開心扉,如果繼續接觸,姐弟之間的那種感情可能還會發展起來,也許是以後,又也許永遠不會;但是,那種感情一定還沒有到達那個階段。所以你真的不需要可憐我。既然你找到了夥伴,就盡情享受吧。
                與此同時這裡變得越來越精彩。我相信,凱蒂,我們在這個密室裡一定會擁有一種真正的了不起的愛。別擔心,我還沒有想到要嫁給他哩。我不知道他長大了之後會是什麼樣子,也不知道我們是不是真的會愛到可以結婚那麼深。我現在只知道彼得是愛我的,但究竟有多深我自己也不清楚。他是不是只想要一個特別好的朋友,又或許我對他的吸引力只不過是一個普通的姑娘或一個妹妹,我還沒有弄清楚。當他告訴我,他父母爭吵時,我總能幫助他的時候,我高興極了。這令我對他的友誼的信任又向前邁了一步。我昨天問他假如這裡有一打安妮成天來找他,他會怎麼辦。
他的回答是:如果她們都跟你一樣,那肯定不壞呀!他對我特別熱情,我也相信他真的喜歡看見我。同時他現在還在勤奮地學習法語,甚至在床上還要弄到十點一刻。噢,當我想到星期六晚上,一句話一句話回想的時候,頭一次我不再對自己感到失望了。我的意思是說心裡怎麼想就原樣把它說出來,不再會像從前那樣改變什麼。他太英俊了,不管他笑的時候還是靜悄悄地看著正前方的時候,他實在是個可愛的人,大好人。我猜,關於我,最讓他吃驚的發現是:我再也不是從前那個膚淺俗氣的安妮了,而是一個充滿了幻想的怪人,就像他自己一樣,有著許多煩惱和困惑。
                你的,安妮回復:親愛的瑪格特:我認為我們最好靜靜地等待,看會發生什麼。彼得和我作出最後的決定的時間不會太久的,要麼繼續像從前一樣,要麼完全不同。究竟會怎麼樣,我也不曉得,我也不願費心去妄想。但有一件事情我是一定會做的,假如彼得和我決定做朋友,我就會告訴他,你也非常喜歡他;還會跟他講,只要需要你隨時都會明他。這第二點可能不是你的本意,但我現在也管不了了。我不知道彼得怎麼看你的,但我到時候會問他的。我覺得這不壞——正相反!永遠歡迎你到閣樓裡來和我們一起玩。
不管我們在哪裡,你絕對不可能打攪我們的,因為我們之間已經有了一種默契。我們只會在天黑的晚上聊天。拿出你的勇氣吧!就像我一樣。儘管並不總那麼容易,但屬於你的那一刻可能會比你想像的來得更早。你的,安妮
                1944323         星期四,親愛的凱蒂:眼下一切或多或少又恢復了正常。給我們提供購物券的那幾個人從監獄裡放出來了,感謝上天!梅愛樸昨天回來了。愛麗也好多了,儘管還有點咳嗽。庫菲爾斯還要在家裡待很長一陣子。昨天,附近有一架飛機墜毀了,飛機裡的人都及時地跳了傘。飛機落到了一所學校裡,幸虧這時裡面沒有孩子。結果只起了一場小火,死了兩個人。他們跳傘的時候德國人向他們猛烈地開火。看到這個情景的阿姆斯特丹人都快要氣炸了,對這種膽小的行徑非常憤怒。而我們呢——我是說我們這些女士們——簡直快要嚇死了。我特別討厭猛烈的槍聲。

No comments:

Post a Comment