Wednesday, August 2, 2017

世界名著 小說全文 《安妮日記》The Diary of Anne Frank part 21

如喜歡此書,請購買正版數字或實體書。


Part 21 原文 :

這時我已經有些害怕了,也不能完全說對——在這兒,在這幢房子裡,我一直以為你們只是朋友。彼得愛上你了嗎?’‘噢,當然沒有。我回答。你知道的我很理解你們,但你得克制。不要這麼頻繁地上樓,不要去鼓勵他做你做不到的事情。這類事情總是男人先主動;但女人是可以約束他的。在正常的情況下就大不一樣了,在你自由的時候,你總能看到別的男孩和女孩,你隨時都可以擺脫開,可以去做遊戲,做各種各樣別的事情;但在這裡,如果你們在一起多了,你就是想擺脫都擺脫不了;你們一天24小時都能看見對方,實際上整天在一起。小心點,安妮,不要太認真了!
           ‘沒有,爸爸,但彼得是個好男孩,真的很可愛!’‘是啊,但他不夠強悍,他很容易受別人的影響,好的,但也有壞的;我當然希望他好的一面能夠一直保持下去,因為,本質上說他還是不錯的。我們又談了一會兒,爸爸答應再跟他談一談。星期天上午在閣樓裡他問:跟你爸爸談過了,安妮?’‘談了。我回答,我正要跟你講哩。爸爸並不覺得這有什麼不好,但他說在這裡我們大家整天都挨得很近,很容易發生衝撞。’‘但我們說好了的,不是嗎,絕不會吵架的。我肯定說話算數的!’‘我也是啊,彼得,但爸爸卻不這麼想,他只把我們當朋友看。你覺得我們還能做朋友嗎?
                ‘我能。你呢?’‘我也能,我跟爸爸說我很信任你。我確實信任你,彼得,就像我信任爸爸一樣,而且我相信你不會辜負我的。是嗎,彼得?’‘但願如此。(他非常害羞,臉很紅。)我信任你,彼得,我繼續,我相信你有優秀的品質,將來一定會出人頭地的。隨後我們又聊了些別的事情。後來我說:’要是我們能從這兒出去,我敢肯定你是不會再記得我的!他立刻激動起來:那不是真的,安妮,噢,不會的,我絕不會讓你那麼看我的!接著我被叫走了。爸爸已經跟他談過了,他今天把情況跟我講了:’你爸爸認為友誼遲早會轉變成愛情。他說。但我回答說我們應該約束自己。
                爸爸現在不希望我在晚上老往樓上跑了,但我不願聽他的。不僅僅因為我喜歡和彼得待在一起,我已經告訴他我信任他。我的確信任他,我也想向他表明這一點,假如我老待在樓下又怎麼能做到這一點呢?不,我要去!與此同時杜塞爾的劇本也自行作了糾正。星期六吃晚飯的時候他用優美的荷蘭語道了歉。凡·達恩的表現也很夠意思。杜塞爾起碼花了一整天才記住了這一次小小的教訓。星期天,他的生日,過得很平靜。
我們給了他一瓶上等的1919年葡萄酒,凡·達恩夫婦(現在總算能送東西給別人了)送了一瓶酸辣泡菜和一盒剃鬚刀片,克萊勒一罐檸檬醬,梅愛樸一本書《小馬丁》,愛麗送了一盆植物。杜塞爾請我們每個人吃了一個雞蛋。你的,安妮
                194453            星期三,親愛的凱蒂:首先,只有本周新聞。關於政治我們正在休假,什麼都沒有,絕對沒什麼可以報告的。我自己現在也開始相信反攻就要開始了。畢竟他們不能讓俄國人清理一切。也正因為這個緣故,他們只是暫時按兵不動。現在庫菲爾斯先生每天上午又來上班了。他給彼得的沙發帶來了一個新彈簧,所以彼得還得忙著裝哩,而這種差事他是一點興致也沒有的,很能理解。我跟你講過木菲消失了嗎?乾脆就不見了蹤影——我們從上個星期四以來就再沒見過它了。我猜它恐怕已經上了貓的天堂,不知哪個肉食者正美美地享受著一頓大餐哩。也說不準哪個小姑娘會用他的皮做一頂皮帽子。彼得為此很難過。
                星期六以來我們就作了調整,上午十一點半吃午飯,然後就用一勺麥片粥來對付,省下一餐。蔬菜仍然很難弄到手,今天下午我們吃的是水煮爛萵苣。除了拌萵苣,菠菜,煮萵苣,再沒別的了。和這些就著吃的是爛土豆,真是美味的組合!你能很容易就想到我們在這裡會經常絕望地問自己:’打仗到底有什麼用處?大家為什麼不能和睦相處?為什麼要有這麼多破壞和毀滅?問題倒是很能理解的,但至今為止誰也找不到一個滿意的答案。是啊,他們為什麼還要製造那麼多龐大的飛機,更重的炸彈,而與此同時,重建那麼多預製房屋?為什麼每天要把那麼多錢花在戰爭上,卻沒有一分錢用在醫療、藝術家或窮人身上?
                為什麼有些人一定要餓死,而在世界的其他地方卻有吃不掉的東西擱在那兒爛掉?噢,為什麼人們如此瘋狂?我並不認為要為戰爭負責的僅僅是那些大人物,那些政治家和資本家們。噢,不是這樣的,小人物對戰爭也同樣熱衷,要不然全世界的人早就站起來反抗了!在人們的內心深處就藏著一種要毀滅、殺戮和殘害的衝動和怨憤,直到整個人類毫無例外地經歷一場巨變,戰爭驟起,一切已經建造、開發和成長起來的東西都將被毀滅和破壞,在此之後人類只好再從頭開始。我已經夠低落的了,但還沒有絕望;我把我們的藏匿看做一場危機四伏的冒險,但同時浪漫而有趣。
在我的日記裡我向來笑談我們所有的匱乏,我此刻已經立定決心要過一種不同于其他女孩的生活,在將來也不同於一般的家庭主婦。我的起點就充滿了這樣的生機,那是我之所以要以笑容和幽默面對最危險的時刻的唯一原因。我年輕,我擁有無數的潛能;我年輕,堅強,正經歷著一次了不起的冒險旅程;我正當旅途中,決不能終日牢騷滿腹。我已經被贈予了很多,快樂的天性,無盡的歡樂和力量。每天我都覺得我的內心在成長,解放在臨近,大自然多麼美麗,我周圍的人多麼善良,這樣的旅程多麼有趣!那麼,我又為什麼要絕望呢?你的,安妮
                194455            星期五,親愛的凱蒂:爸爸對我不滿意,他認為我們星期天的談話之後我應該自覺地不再每天晚上往樓上跑了。他不想再聽說什麼摟脖子親嘴之類的事了,我真受不了這種說法。跟他談話的滋味真不好受。為什麼他要把一切弄得那麼不愉快呢?我今天要跟他談談。瑪格特給我出了些好主意,所以就聽吧。以下是我大致要說的話:我認為,爸爸,你肯定希望我給個解釋,那我就給你。你對我很失望,因為你希望我更克制一點,我想你是叫我所作所為要像一個14歲的孩子。可你錯就錯在這裡!自從19427月我們到這裡以來,直到幾個星期以前,我可以肯定地告訴你我沒有過過一天舒坦的日子。
要是您知道我晚上是怎樣哭的,我有多麼難過,多麼寂寞,那你就一定能明白我為什麼想上樓了!我現在已經到了完全可以自主的年紀,在這件事情上用不著媽媽或任何其他人的支持。但這一切並不是一夜之間發生的。這是一段痛苦而艱難的鬥爭,我也不知流了多少眼淚才成為現在這種獨立的樣子。你可以笑話我不相信我,但那不能傷害到我。我知道我是一個獨立的個人,我也不覺得自己對你們任何人負有什麼責任。我現在之所以告訴你是因為我認為如果不這樣的話你會以為我喜歡偷偷摸摸,但我用不著把自己的所作所為向自己以外的任何人報告。
                ‘當我困難重重的時候你們全都閉上眼睛捂上耳朵不肯幫助我;相反,我得到的僅僅是別再吵鬧的警告。我之所以吵鬧是因為不願總是那麼悲悲切切的。我之所以大大咧咧是不想聽到我內心裡不斷發出的真實的聲音。一年半以來我一直在演著喜劇,從沒抱怨過,從沒亂使性子——但現在,現在那樣的掙扎已經結束了。我贏了!無論身體還是心靈我都是獨立的。我再也用不著媽媽了,正是這一切衝突使我變得堅強。現在,我信心百倍,我知道我已經打贏了這場戰鬥,我想繼續做我自己,繼續做我認為正確的事情。
你不能也不應該把我看成14歲,因為這一切麻煩已經使我更成熟;我不會為自己做過的一切感到後悔的,我會按我所能來生活。你不能再用那樣的話哄我不要上樓,也不能禁止我,要麼在任何情況下都信任我,要麼就讓我一個人待著別管我!你的,安妮
                194456            星期六,親愛的凱蒂:昨天晚飯前我把我跟你講的那封信塞進了爸爸的口袋。他讀完以後,根據瑪格特的講述,整晚都坐立不安(我當時在樓上洗碗)。可憐的皮姆,要是我早知道這封華麗的長信能帶來這樣的後果就好了。他多麼敏感啊!我立刻告訴彼得不要問也不要說再多的話。皮姆也沒有為此再跟我多說些什麼。應該是暫時的吧,我想?這裡一切多少又正常起來。他們跟我們講的外面的物價和老百姓的情況簡直讓人難以相信,半磅茶葉350盾,一磅咖啡80盾,一磅黃油35盾,一個雞蛋145盾。一盎司的保加利亞煙草人們也得付14盾!人人都在做黑市交易,每個跑腿的小男孩身上總有可以拿出的東西。
我們的麵包師的兒子弄到了一些縫紉線,一小絞就要09盾,送牛奶的人想著法子總算弄到了一些秘密配給證,乳酪也得偷偷送貨。夜賊、殺人犯和小偷日日猖獗。員警和夜勤人員聯手出擊特別賣力,搞得像專業人士一樣,又由於漲工資無望人們乾脆開始坑蒙拐騙。員警們忙得不可開交,夜夜都在追蹤報失的女孩子,15歲的,16歲的,17歲的,還有更大的。你的,安妮
                194457       星期日上午,親愛的凱蒂:昨天下午爸爸和我進行了一番長談,我哭得很厲害,他也哭了。你知道他對我說什麼了嗎,凱蒂?我這輩子收到過好多信,但這肯定是最讓我難過的一封!你,安妮,從你爸爸媽媽這得到了這麼多的愛,你,你爸爸媽媽隨時準備幫你,總是護著你,你怎麼能說對我們沒有一點責任感呢?你覺得委屈和孤獨。不,安妮,你對我們太不公平了!也許你言不由衷,但你就是這麼寫的。不,安妮,你不應該這樣怪我們!噢,我遭到了慘敗,這是我一生中做過的最糟糕的事情。我只是想用我的眼淚來炫耀,來裝大,以為這樣他就可以尊敬我。
不錯,我是受了不少委屈,但要譴責好心的皮姆,他不僅已經為我而且還在為我做著一切——不,那些話說得實在太低級了。不錯,我自己的確不再像從前那樣備受寵愛,我的驕傲也受到了一點動搖,因為我已經變得越來越沉迷於自己的感受。安妮小姐做的一切哪有可能是錯誤的呢!把這樣的難過帶給其他人,帶給她口口聲聲說愛的人,而且還是故意的,低級,太低級了!爸爸原諒我的做法令我對自己感到從未有過的羞恥。他打算把信扔到火裡,現在還對我那麼甜蜜,就好像是他做錯了什麼似的。不,安妮,你要學的東西還太多了,那就從頭做起吧,而不要小瞧別人或責怪他們!
                我經歷了太多的憂傷,可在我這個年紀誰又不是呢?我也扮演了太多的小丑,但我卻很少意識到;我感到寂寞,但從未絕望過!我真應該為自己感到羞恥,我現在的確感到了。做過的不可能收回,但你可以不讓它再次發生,我想從頭開始,不會太難的,因為我有彼得。有他的支持,我不僅能而且願意!我再也不是一個人了。他愛我、我愛他、我有書籍、小說和我的日記,我沒有那麼醜,沒有那麼愚蠢,天性快樂而且想要做個好人。是的,安妮,你已經深刻地認識到你的信太粗暴了,也不真實。想想你竟然還曾經為它感到驕傲!我要以爸爸為榜樣,我一定會進步的。你的,安妮
                194458            星期一,親愛的凱蒂:我有沒有跟你講過我們的家庭呢?我想沒有,所以現在就開始吧。我父親的父母很富。他爸爸白手起家,他母親來自一個望族,也非常富。所以年輕的時候爸爸的確過著富少的生活,每個星期都有聚會,舞會,節日,美麗的姑娘,晚宴,一個大家庭,等等等等。祖父死後所有的錢也在世界大戰中消失了,接著是經濟大蕭條。所以可以說爸爸是在非常優越的環境中長大的,過去的55年以來他一直在笑,直到今天才第一次開始刮餐桌上的鍋底。媽媽的父母也很富有,精彩的故事常常聽得我們張口結舌,什麼250人參加的訂婚聚會呀,什麼私人舞會和大型晚宴。
現在當然誰也不會稱我們是富人了,但我所有的希望都寄託在戰爭結束以後。我可以向你保證我決不會滿足像媽媽和瑪格特一樣狹窄和受拘束的生活。我渴望去巴黎待一年,倫敦待一年,學習語言和藝術史。跟瑪格特比起來,她一心想做的就是巴勒斯坦的接生婆!而我總是渴望看到漂亮的衣服和有趣的人。我想看到世界的精彩,做各種各樣令人激動的事情。我過去一直是這麼跟你說的。有一點點錢也不是什麼壞事。梅愛樸今天上午跟我們講起了她參加的一個聚會,是慶祝訂婚的。未來的新娘和新郎都來自富裕的家庭,場面操辦得非常宏大。
談起他們吃的東西梅愛樸弄得我們口水直流:碎肉圓子蔬菜湯,乳酪,蛋捲,雞蛋和烤牛肉冷盤,彩色蛋糕,酒和煙,你想要的應有盡有(黑市)。梅愛樸喝了十杯——這還能算一個自稱戒酒者的女人嗎?既然梅愛樸都這樣了,我就想像不出她的情郎會是怎樣一幅情景了。當然所有參加聚會的人最後都有點暈。有兩位來自突擊隊的警官,他們給訂婚雙方拍了照。我們好像從來都沒有猜錯過梅愛樸的心思,因為她馬上要了這些人的地址,以便發生意外的時候好心的荷蘭人會過來幫忙。她講得我們嘴巴裡都是口水。
我們,這些終日饑腸轆轆早餐只能喝兩勺麥片粥的人,只能日復一日靠半熟的菠菜(為了保存維生素)和爛土豆果腹的人,我們這些不停地往空空的肚皮裡塞進生的或熟的萵苣、菠菜,然後還是菠菜的人,或許我們也會最終變成像鼓眼泡一樣強壯的人,只不過目前還沒看出什麼跡像!要是梅愛樸帶我們去參加那個聚會的話我們決不會給其他客人留下一塊蛋捲的。我可以告訴你,我們一字不落地聽進了從梅愛樸嘴裡蹦出的每一句話,我們緊緊地圍著她,好像我們一輩子都沒有聽說過那麼美味的食物和有來頭的人似的!這些就是一個百萬富翁的孫女們。這世界真是個奇妙的地方。你的,安妮
                194459            星期二,親愛的凱蒂:我已經寫完了仙女愛倫的故事。我已經用高級稿紙譽寫了一遍。看起來當然很漂亮,但這給爸爸過生日夠了嗎?我不知道。瑪格特和媽媽也都給他寫了詩。克萊勒先生今天下午到樓上來,帶來了有關B夫人的消息,她過去一直是給我們公司的產品做示範表演的,想以後每個下午兩點鐘到辦公室裡來吃她的盒裝午飯。想想吧!沒有人再敢往樓上跑了,土豆也送不過來了,愛麗吃不成午飯了,我們不能上廁所,不能亂動,等等等等。我們想像著各種把她支走的高招。凡·達恩認為往她咖啡裡多加點瀉藥肯定很管用。
不行,庫菲爾斯回答,行行好吧千萬別那麼做,否則我們就再也沒法把她從盒子上弄下來了!一陣大笑。從盒子上弄下來,凡·達恩太太問,那是什麼意思?接著是解釋。那我能用嗎?她愚蠢地追問。你想一想啊,愛麗咯咯地笑著,要是有人在比恩霍夫裡問盒子在哪肯定沒人曉得你什麼意思!噢,凱蒂,天氣太迷人了,要是能到外面走走該多好啊!你的,安妮。
                1944510         星期三,親愛的凱蒂:昨天下午我們正坐在閣樓裡學法語,突然聽到我身後啪嗒啪嗒的滴水聲。我問彼得那會是什麼,他連答理我都沒有就飛身上了頂樓,在那裡找到了闖禍的主人,木西,因為它的糞盒子濕了,所以就蹲在盒子旁邊解決,一陣喧嘩過後,已經解決完畢的木西竄下了樓。大概也是為了找一個跟它的盒子差不多的地方,木西就看中了一些刨木花。累積起來的液體很快便從頂樓往下滴,不幸得很,剛好滴在裝土豆的桶旁邊和裡面。天花板漏水,因為閣樓地板上有很多縫,許多黃色的液體便透過天花板滴進了餐廳,剛好滴在一堆襪子和書之間,它們都擱在桌子上,我都快笑死了,引起了不小的一番騷動。
現在木西就蹲伏在一把椅子下面,彼得在忙活水、漂白粉和地板布,凡·達恩則想著法子安慰每一個人。災難很快就過去了,但誰都曉得貓屎豆豆是很臭的。土豆已經充分顯示了這一點,還有刨木花,爸爸用一個桶收起來燒了。可憐的木西!你又怎麼能知道現在連泥炭都弄不到呢?你的,安妮附注:我們親愛的女皇于昨天和今晚對我們發表了講話。她正休假以堅定返回荷蘭的決心。她使用了這樣的措辭:很快,等我回來,迅速解放,英雄主義,沉重的負擔。緊接著是日布蘭迪的講話。一位牧師以一段禱文結束,祈求上帝告慰所有那些身處集中營、監獄和德國的猶太人及各國人民。
                1944511         星期四,親愛的凱蒂:我眼下特別忙,儘管聽起來有點瘋狂,但我沒有時間來完成一大堆的工作。要不要跟你簡單彙報一下我要做的事情?好吧,到明天我必須結束《伽利略·伽裡萊》第一部分的閱讀,因為必須還給圖書館。我昨天才開始,但我會盡力的。下個星期我要開始閱讀《十字路口上的巴勒斯坦》和《伽利略》的第二部。昨天我讀完了《查理五世》這部傳記的第一部分,並整理出了書中所有的圖表和家譜。隨後又有來自不同書籍的三大頁外語單詞,全都得背誦、抄寫和理解。第四件活兒就是我把所有的明星照歸攏修補了一番,只差一口氣就可以整理完畢了。

No comments:

Post a Comment