Monday, July 31, 2017

世界名著 小說全文 《安妮日記》The Diary of Anne Frank part 13

如喜歡此書,請購買正版數字或實體書。



Part 13 原文 :

我氣得要命,站在大街上沖著她們吐出了舌頭,這情景剛好被一個過路的老太太看見了,嚇了她一跳!我騎上自行車回家了,但我知道,我哭了好長時間。很奇怪媽媽當時帶給我的傷害至今還在隱隱作痛,我實在不能忘記那個下午我有多麼氣憤。第二件事情實在很難跟你講,因為是關於我自己的。昨天我讀了一篇關於害羞的文章,作者是西絲·海斯特。這篇文章真像是寫給我一個人看的。儘管我並不容易臉紅,但文章中的其他事情都非常符合我。她寫的東西大概是這樣的——處於青春期的女孩會變得靦腆起來,並開始琢磨那些發生在她身體上的奇跡。
                我也有了這種感受,這也就是為什麼最近我老覺得在瑪格特、媽媽和爸爸面前很彆扭的原因。真有意思,比我更害羞的瑪格特卻一點也不覺得彆扭。我覺得正在我身上發生的變化真是奇妙,不僅僅是能在我身體上看得見的,還有發生在心裡面的一切。我從沒有跟什麼人議論過我自己和這一類的事情,所以我只好跟自己來談論這一切。每次我來例假——到目前只來過三次——我都有一種甜蜜的神秘感,儘管很疼,不舒服,也不乾淨,所以雖然從某種意義來說它對我只是件麻煩事兒,但我總在期盼著再次體會我內心的那種神秘感。
                西絲·海斯特還說這個年紀的女孩子對自己的感覺不太確定,她們發現自己原來是有主見、有思想,也有獨特的習慣的人。在我來到這裡之後,當我還只有14歲的時候,我開始比大多數女孩子更早地想到自己,更早地曉得我是一個。有時候當我夜裡躺在床上的時候,我特別強烈地想撫摸自己的胸脯,想傾聽我的心安靜地有節奏地跳動。其實在我來這以前就已經下意識地有這種感覺了,因為我記得有一次,我跟一個女友睡在一起,我特別想親她,我也真的親了她。
我忍不住對她的身體充滿了好奇,因為她老是躲著不讓我看。所以我就問她,作為我們友誼的證明,我們可不可以相互撫摸對方的胸脯,但她拒絕了。每當我看到裸露的女人體,比如維納斯,我就會一陣狂喜。它是那麼奇妙和精緻,我實在控制不住自己的眼淚流下來。要是我有一個女友該多好啊!你的,安妮
194416            星期四,親愛的凱蒂:我想跟人說話的欲望太強烈了,於是不知不覺地我就在腦海裡選擇了彼得。有時候白天我會上樓到彼得的房間,那種感覺真讓人舒暢,可因為彼得非常靦腆,即便有誰令他討厭了他也從來不曉得回絕別人,所以我從來不敢待得太久,生怕他把我看成了討厭的人。我總是想著法子在他的房間裡多待一會兒,引他說話,但又不能太明顯,昨天就有了這樣的機會。彼得眼下正對字謎遊戲特別著迷,成天幾乎什麼別的事情也不做。我就跟他一塊玩,很快我們就面對面坐在了他的小桌子旁,他坐在椅子上,而我在沙發上。
                每次我看著他那雙深藍色的眼睛都有一種特別奇怪的感覺,他坐在那,嘴角邊掛著誘人的笑容。我能讀懂他的心思,我能從他的臉上看出無助和不確定的表情,不知道該怎麼做是好,但與此同時,還有一絲男子漢的感覺。我留意到了他害羞的舉止,這讓我覺得特別溫柔;我忍不住一次又一次去和那雙深邃的眼睛對視,並且幾乎是深情地哀求他:噢,告訴我,你心裡在想什麼?噢,你就不能暫時擱一擱這些無聊的閒扯嗎?可夜晚過去了,什麼也沒有發生,只有我跟他講的害羞的事情——當然不是我寫的那些,只是希望他長大的同時對自己變得越來越肯定一些。
           當我躺在床上回想著這一切,我又覺得很洩氣,一想到我居然要討彼得的施捨,便覺得真讓人受不了,要想滿足內心的渴望一個人可以做的事情有很多,我現在的這種渴望就特別強烈,所以我決定再多到彼得那兒去坐坐,跟他多講講話。隨你怎麼想,就是不要以為我已經愛上彼得了——絕對不是那麼回事兒!要是凡·達恩家有的是個女兒而不是個兒子的話,我也會想盡辦法跟她交朋友的。今天早晨我大概差五分七點醒的,立刻就知道了,非常肯定,自己夢到了什麼。我坐在一把椅子上,對面是彼得·韋瑟爾。我們倆正一起看一本瑪麗·博斯的圖畫書。夢是那麼真切,我甚至還能記得起一部分圖畫。
但這還沒完,夢在繼續。突然彼得的眼睛跟我的對上了,我久久地注視著那雙漂亮柔和的棕色的眼睛。接著彼得非常溫柔地說:要是我早知道的話,我一定早就來找你了!我粗暴地扭過身去,因為這種感情對我來說太過分了。後來我便感到了一張溫柔的,噢,那麼英俊的臉貼在了我的臉上,感覺那麼好,那麼好……就在這時我醒了,但我還能感覺到他的臉貼著我的,感覺到他那雙棕色的眼睛深深地看進我的心裡,那麼深,在那裡他看出我曾多麼愛他,我現在還多麼愛他。眼淚再次從我眼睛裡湧出,我為又一次失去他而非常難過,但同時也感到欣慰,因為這讓我確信彼得還是我的意中人。
                奇怪得很,我在夢裡常常會看到那麼多生動的形象。有一天晚上我就非常清楚地看到了祖母,我甚至能清晰地感覺出她厚厚的、軟軟的、長滿皺紋的皮膚;接著外婆也出現了,是一個守護天使;再接著是麗茨,她好像成了我心目中所有的女友和猶太人的苦難的化身。當我為她祈禱的時候,我就是在為所有的猶太人和需要幫助的人祈禱。而如今是彼得,我親愛的彼得——在此之前我的腦海裡從沒有出現過關於他的這麼清晰的圖像。我不需要他的相片,我能清楚地看見他就在我眼前,噢,太清晰了!你的,安妮
194417            星期五,親愛的凱蒂:我真是頭蠢驢!我居然從沒有想起來要跟你講講我自己以及我所有的男朋友的故事。我還很小的時候,甚至還在幼稚園,我就跟凱樂爾·桑姆森特別要好。他沒有爸爸,他跟他媽媽和一個姨母住在一起。凱樂爾有個表兄弟叫羅比,長得細條條的,很好看,皮膚黑黑的,比那個幽默的胖小子凱樂爾更招人喜歡。但相貌對我來說不算什麼,有好多年我都特別喜歡凱樂爾。有一陣子我們總待在一起,可後來,我的愛沒有得到回報。
                接著彼得·韋瑟爾就出現在我的生活中,我真的愛上了他,當然是很幼稚的。他也很喜歡我,一整個夏天我們形影不離。我仍然記得我們手拉著手從大街上走過,他穿著白色的棉汗衫,而我穿著夏天的短連衣裙。暑假結束後他進了高中一年級,而我進了一所中級學校的六年級。他總去等我放學,而我也常常去等他。彼得長得非常好看,個子高、英俊、苗條,一張真誠、鎮定和聰明的臉。他有一頭黑髮,非常漂亮的棕色的眼睛,紅潤的臉龐,挺挺的鼻子。他的笑快讓我喜歡死了,笑起來的樣子真調皮真壞!
                後來我去鄉下度假,等到回來的時候彼得已經搬了家,住在同一所房子裡的是一個歲數大很多的小夥子。他顯然提醒過彼得我不過是一個不懂事的小娃娃,於是彼得把我放棄了。我非常崇拜他,不想面對這個事實。我想盡一切辦法繼續跟他來往,直到有一天我突然意識到再這麼追他很快就會落得個男生狂的名聲的。許多年過去了,彼得跟幾乎所有同齡的女孩子來往,甚至連跟我打招呼的心思都沒了。但我無法忘記他。再後來我進了猶太中等教育學校,我們班的許多男生都對我有意思——我只覺得好玩,有面子,但一點也不上心。再後來,哈裡特別喜歡我,不過我跟你講過,我再也沒有愛上過誰。
                有句老話說時間可以癒合一切傷口,我就是這樣。我以為我已經把彼得忘了,再也不喜歡他了。可對他的記憶卻如此強烈地活在我的潛意識裡,以至我不得不承認有時候我非常嫉妒別的女孩,這也是我不再喜歡他的原因。今天早晨我才曉得什麼都沒有改變,相反,隨著我一天天長大,更加成熟,我的愛也伴我一起成長。我現在特別能理解彼得當初覺得我幼稚,不過他居然把我忘得那麼乾淨還是挺讓我傷心的。他的面容清晰地展現在我眼前,現在我知道沒有人能像他那樣如此深深地印在我的腦海裡。
           夢讓我心神不寧。今天早晨當爸爸過來親我的時候,我差點就叫出來了:噢,多希望你是彼得啊!我每時每刻都在想念他,整天都在跟自己重複:噢,彼得爾,親愛的,親愛的彼得爾!現在誰能幫助我?我一定要活下去,祈求上帝在我從這裡出去的時候能夠讓彼得再次走進我的生活,當他在我的眼睛裡讀到了那份愛的時候他會說:’噢,安妮,要是我早知道的話,我一定早就來找你了!我看著鏡子裡自己的臉,與往常大不一樣。我的眼睛看上去那麼清澈,深沉,我的面頰粉紅粉紅的——已經好幾個星期沒有這樣過了——我的嘴也柔軟了許多。
我看上去好像很快樂,可在我的神情裡藏著某種憂傷,我的笑容從我唇邊匆匆滑過,正如它不經意地來臨。我不快樂,因為我知道彼得的心並不真的和我在一起,但我仍然能真切地感受到他那雙凝望我的神奇的眼睛和貼在我臉上的溫柔俊俏的臉龐。噢,彼得爾,彼得爾,要我怎樣才能不去想你?任何一個人在你的位置不都是你的替代品嗎?我愛你,這愛是如此強烈,我的心已無法再承受,仿佛它就要噴射出來,那間以最猛烈的方式宣告它的存在。
                一個星期以前,甚至就在昨天,如果有人問我:你覺得你的朋友中哪一個最適合嫁給他?我只會回答:我不知道。但現在我會大喊:是彼得爾,因為我全身心地愛著他。我把自己全都拿出來了!但有一點,他可以撫摸我的臉,但不能更多了。有一次當我們談到性的時候,爸爸跟我講我恐怕現在還不太明白那種欲望;但我知道我真的明白,我現在完全明白了。現在對我來說沒有誰比他——我的彼得爾更可愛。你的,安妮
1944112    星期三,親愛的凱蒂:愛麗已經回來兩個星期了,梅愛樸和亨克兩天沒有上班,他們兩個人都在鬧肚子。此時此刻我特別想跳舞,想跳芭蕾,恨不得每天晚上都能勤奮地練習舞步。我用媽媽的一條淡藍色的帶花邊的裙子做了一條超級現代的舞蹈裙。一根絲帶從頂部穿下來,在中間打一個蝴蝶結,再以一根粉紅色的燈芯絨收尾。我還企圖把我的那雙體操鞋改成真正的芭蕾舞鞋,但沒成功。我的僵硬的四肢再次變得像從前那樣柔軟起來。一個巧妙的鍛煉方法就是坐在地板上,一隻手握住一邊的腳跟,然後將兩條腿往上提。我得在下面鋪個墊子,要不然我可憐的小屁股就要受罪了。
                這裡的每個人都在讀《無雲的早晨》這本書。媽媽覺得它特別精彩;裡面有很多年輕人的問題。我卻在心裡挖苦到,你還是先來為自己的年輕人多操點心吧!我相信媽媽一定以為父母和孩子之間的關係不可能更好了,一定以為沒有人比她更關注自己的孩子的生活了。但毫無疑問她只關心瑪格特,我想瑪格特的問題和想法不可能跟我的一樣。但我還是不指望跟媽媽指出,就她的兩個女兒而言,情況完全不像她想像的那樣,那樣的話她會非常驚訝的,反正她也不會知道該怎樣改變。我很想省去可能會給她帶來的麻煩,特別是在我看來,無論如何一切都會是老樣子。
                媽媽一定覺得瑪格特比我更愛她,但她會認為這只不過是成長中的階段問題!瑪格特已經出落得這麼水靈,她如今看上去已經跟從前大不一樣了,坦率了許多,而且也成了一個真正的朋友。她也不再把我當成一個什麼都不是的黃毛丫頭了。我有時候會很奇怪地通過別人的眼睛來看自己。這樣我就能輕鬆地看待一個名叫安妮的人的事情;把她完全當成個陌生人來流覽她的生活。在我們來這兒之前,那時我還不像現在會想那麼多,我常常會覺得自己不屬於媽媽、皮姆和瑪格特,總覺得自己有點像個局外人。
有時候我會假裝自己是個孤兒,直到自己譴責和懲罰自己,告訴自己裝得這麼可憐兮兮的全都要怪自己,其實我已經夠幸運的了。後來我慢慢地曉得要強迫自己變得友好一點。每天早晨,只要一有人從樓上下來我都會希望那是媽媽,希望她會過來跟我問早安;我非常熱烈地問候她,因為我特別渴望她能深情地看著我。接著她會說些什麼話,聽上去可能並不怎麼親切,那樣我就會垂頭喪氣地去上學。在回家的路上我又會給她找藉口,因為她有那麼多事情要操心,等到了家裡我又快活得不得了,跟她說三道四,直到把我自己都說煩了,才灰溜溜地離開房間,書包還夾在胳膊底下。
有時候我故意要裝著一直生氣的樣子,可放學一回家就總有一大堆新鮮的事情想跟媽媽說,我先前的決心很快就煙消雲散了,而媽媽哩,不管她當時在做什麼,總得留只耳朵聽我說那些稀奇古怪的事情。接著那樣的時刻再次來臨,我不再豎起耳朵聽樓道裡的腳步聲,而夜裡我的枕頭總被眼淚打濕。到了那一刻一切都變得更糟糕了。總之,你全都曉得的。現在上帝給我派來了一個助手——彼得。他們這幫人跟我何干!彼得是屬於我的,這一點沒有人能理解。只要這樣我就能將自己受到的那些斥責拋到九霄雲外去。誰又會想到一個小姑娘的心裡會有那麼多的感受呢?你的,安妮
1944115         星期六,親愛的凱蒂:每次都詳細地跟你講我們這些人的爭吵和議論實在沒什麼意思。只想告訴你好多東西我們已經分開用了,例如黃油和肉,土豆我們也是自己來煎。已經有一段時間了,正餐之間我們總要吃一些粗麵包來對付一下,因為等到下午四點鐘的時候我們的肚子就會咕嚕嚕地響個不停,特別想吃晚飯,媽媽的生日很快就要到了,她從克萊勒那兒得到了一些白糖,這讓凡·達恩夫婦很嫉妒,因為凡·達恩太太過生日的時候可沒有享受這樣的待遇。可是彼此間用更多難聽的話、更多的眼淚和怨恨來惹惱對方又有什麼用呢?有一點你是完全可以肯定的,凱蒂,我們甚至比從前更不能忍受這一切了!
媽媽已經表達了這樣的願望——只不過暫時還無法實現——那就是兩個禮拜不要看到凡·達恩一家人。我不斷地問自己,不管一個人跟誰住在一起,時間久了是不是終會有麻煩,還是只是我們特別倒楣?是不是大部分人都這麼自私和刻薄?我認為多一點點對人的瞭解總是有好處的,不過現在我覺得自己已經瞭解得夠多的了。戰爭繼續進行,不管我們要不要吵架,還是渴望自由和新鮮的空氣,我們都要盡可能使待在這裡的日子有意義。現在我就像是在講大道理,但我也同樣相信如果我在這裡待得太久的話,我一定會變成一根乾巴巴的老豆秸的。可我是多麼想變成一個真正的少婦啊!你的,安妮
1944122         星期六,親愛的凱蒂:我不知道你能不能告訴我為什麼人們總要費盡心思隱藏起他們真實的感受?為什麼在別人面前我的表現總會跟我應該的樣子大不一樣?為什麼我們那麼不信任別人?我知道一定有原因的,想到你不可能與那些即使是你最親近的人坦誠相待,這實在是令人沮喪的。自從前些天晚上做了那個夢以後我就好像突然間長大了許多。我已經更像一個獨立的人。如果你聽到我告訴你我甚至都改變了對凡·達恩一家的態度一定會非常驚訝的。突然間我以一種完全不同的眼光看待所有那些爭論,我也不再像從前那樣帶有偏見了。
                我怎麼會有這麼大的變化?確實,我也突然會想到假如媽媽突然變成了一個真正的媽咪,我們之間的關係一定會和從前大不一樣的。雖然凡·達恩太太怎麼說也不能算是一個可愛的人,但我還是以為有一半的爭吵本來是可以避免的,尤其是碰到話不投機的時候,媽媽其實也不是好對付的。凡·達恩太太有好的一面,那就是你可以跟她講話。儘管她自私、刻薄,私下裡愛玩些小把戲,但你很容易就能讓她讓步,只要你不和她對著幹,不故意激怒她就行。這種辦法當然不是總管用的,但只要你有耐心,你就可以再試試,看看自己到底能走多遠。
                一切有關我們教養的問題,關於我們被寵壞了的問題,關於食物,要是我們彼此都足夠坦率和友好,而不是總盯著某處,隨時準備抓住反擊,事情一定會大不一樣的。我敢肯定,凱蒂,你會說:怪了,安妮,這些話真的是從你嘴裡出來的嗎?是從那個已經聽了那麼多樓上的人對你粗暴的言辭的安妮嘴裡出來的嗎,就是那個受了這麼多委屈的小姑娘?但這些話的確是我說的。我想重新開始,並想堅持到底;而不像俗話說的,年輕人總喜歡跟著壞的學。我想把整個事情仔細地考察一番,最終發現哪些是真實的,哪些是誇張了的。
假如錯誤在我,我就會站在媽媽和爸爸一邊;假如不是,我首先就會盡全力改變他們的想法,如果不成我仍然會堅持自己的觀點和判斷。我會抓住一切機會公開地與凡·達恩太太討論我們爭論的一切觀點,再也不能害怕宣佈自己的中立立場,即便因此而被人叫做萬能人也在所不惜。這並不是說我要跟自己的家人作對,只是從今天開始我自己首先不會再講出充滿惡意的話了。到現在為止我仍然是堅定不移的!我一直都認為凡·達恩夫婦是錯的,但我們也有該受責備的地方。
在重要的問題上我們當然是對的;但從聰明人身上(我們當然自認為是!)人們完全有理由看到更多的處理人際關係的見識和開明。我希望自己已經獲得了一點點見識,一旦有機會一定會好好運用它的。你的,安妮

No comments:

Post a Comment